Похудение        28.02.2024   

Детские сказки онлайн. Сказка Живая вода. Братья Гримм Минимальные системные требования

Минимальные системные требования

  • Оперативная система Windows 98 SE/ME/2000/XP
  • Процессор Pentium 266 МГц
  • Оперативная память 32 Мб
  • 170 Мб свободного места на жестком диске
  • Звуковое устройство 16 бит
  • Разрешение экрана 800х600 с глубиной цвета 16 бит
  • 16-ти скоростное устройство для чтения компакт-диска

Описание

Если Ваши дети любят сказки, то у них есть возможность принять участие в одной из них самим. Новая компьютерная игра - приключенческий квест "Живая сказка. Братья Гримм",

Выпущенный компанией "Новый диск", предоставляет Вам такой шанс. В одном сказочном королевстве жил король, который очень боялся остаться без трона. Пророчество, предсказанное ему, гласило, что только что родившийся младенец, в четырнадцать лет станет зятем короля. Король, желая обезопасить себя, приказал бросить младенца в воду. Но мальчика спас и вырастил как своего сына мельник. Случайно узнав об этом и разыскав Феликса, король снова решает изменить предначертание судьбы и посылает Феликса в замок, отнести королеве записку с вполне конкретным приказом...

После установки игры на экран выводится экран Главного меню игры.

В левой его части расположен гостевой список. Перед началом игры вписываете Ваше игровое имя в список. Он рассчитан на шесть игроков. При повторном возврате в игру, чтобы продолжить ее, Вы должны найти свое имя в списке игроков и щелкнуть на него.

Внизу экрана посредине располагается карман игрока для складирования найденных в игре предметов,

Слева и справа от него размещаются управляющие элементы игры. В левом нижнем углу расположены песочные часы, они нужны для выполнения задания в лабиринте, в котором Вы можете находиться строго определенное время. Рядом расположено увеличительное стекло; с его помощью Вы можете детально рассмотреть записки и другие предметы, встретившиеся Вам в игре. Если Вы затрудняетесь в выборе следующего действия, то Вы можете обратиться к помощи рассказчика, чтобы получить подсказку о действиях, которые Вы должны предпринять. Его портрет расположен в медальоне, размещенном справа от кармана игрока. Изображение трубы обозначает функцию выключения и включения музыкального фона, а, щелкнув по изображению двери, Вы покинете игру. Сохранение игры происходит автоматически в момент выхода из нее.

Прежде чем приступить к игре, Вам предстоит выбрать уровень сложности игры. Какой чемодан Вы предпочтете носить, большой и тяжелый - сложный уровень игры, или маленький и легкий - легкий уровень. А теперь щелкните на медальон рассказчика, чтобы начать игру. Управление в игре осуществляется мышью. Перемещение главного персонажа игры - Феликса, происходит по курсору-стрелке во всех направлениях: на другую игровую локацию, и вперед и назад, если щелкать мышью по земле. Феликс может даже бежать, при нажатии на кнопку мыши, когда курсор принимает вид левой или правой стрелки. Если курсор принял вид звезды, то наберитесь терпения - надо выждать какое-то время, чтобы произошло действие.

Итак, Вы, вместе с Феликсом и его собакой, Снипом, оказались в лесу, разыскивая дорогу к королевскому замку. Табличка-указатель "Замок" брошена кем-то на землю, а Вы находитесь на перепутье двух дорог. Предупреждаю сразу, если Ваша интуиция подсказывает Вам идти направо, не слушайте ее. Хотя замок находится действительно там. Конечно, есть вероятность, что Вы относитесь к тому типу людей, которые учатся только на своих ошибках. Что же, флаг Вам в руки, но тогда хоть запомните игру, прежде чем свернуть на эту тропу!

Сходили? Ну, и Вам это надо было - умирать таким молодым? Если Вы не пренебрегли хотя бы вторым моим советом, то продолжим игру... Итак, Вы со Снипом оказались на развилке. Рядом на дереве висит какой-то листок. Берете его и читаете. Это королевский указ, касающийся розыска джентльменов удачи - разбойников, посмевших ограбить короля. Идете по тропинке налево. Пересекаете мостик, и он обрушивается у Вас за спиной. Похоже, дороги назад нет. Надо узнать у кого-нибудь дорогу к замку. Около дороги за забором расположен симпатичный домик.

Но калитка закрыта на кодовый замок, в котором, дергая за ручку и нажимая кнопки, надо установить три изображения, открывающие скважину ключа.

Но какие изображения - вот вопрос. Сомнительно, чтобы Вы могли подобрать комбинацию, а, если это и произойдет, ключа у Вас все равно нет. Придется идти дальше. Тут Снип слышит шорох, и, бросившись в разросшиеся около дороги кусты (именно откуда доносится посторонний звук), выгоняет какого-то синьора подозрительной наружности и преследует его до самого берега озера. Там беглец садится в лодку, оставленную около берега, и поспешно отчаливает. Ни поймать, ни спросить, ни о чем синьора не удается. Но на берегу остается оброненный им ключ с биркой. На ней что-то изображено. Воспользуйтесь снова увеличительным стеклом, чтобы рассмотреть изображение. На бирке три одинаковых изображения благородного разбойника. Похоже, что это код к калитке в заборе, а ключ, видимо, от замка.

Возвращаетесь к домику. Ставите кодовые изображения и планка, закрывающая скважину ключа, отъезжает. Открываете ключом калитку, и заходите во двор. Добро пожаловать. Подходите к домику и открываете дверь. В комнате за столом сидит старушка.

Она работает домоправительницей у благородных разбойников. Феликс просит ее позволить ему переночевать, прежде чем он продолжит путь в замок. Он рассказывает хозяйке, куда идет, и с какой целью и показывает письмо. Старушка была женщина не только мудрая годами, но и умела читать. Она сразу поняла, что задумал король. Женщина очень хотела помочь мальчику, но боялась, что вернувшиеся разбойники убьют его, не разбирая, кто он такой. Поэтому она решила, что сначала должна точно знать, когда джентльмены вернутся домой. О своих планах разбойники сообщали, присылая почтового голубя. Его можно подозвать звуками флейты, только ее сначала надо бы найти среди домашнего скарба. Вам придется осмотреть все шкафы, разыскивая флейту. В верхнем отделении шкафа находите свисток, берете его. В столе находите лимон, тоже пригодится. Флейта найдется на полу, под кучей дров, только надо сначала разобрать ее, подбросив несколько поленьев в очаг.

Теперь идете во двор, вызывать голубя. Включите сначала выключатель на фонаре, освещающем двор. Играете на флейте и - действительно прилетает почтовый голубь с письмом. Несете письмо старушке. Разбойники - люди предусмотрительные. Письмо написано тайными чернилами, которые проявляются, если обработать письмо кислотой. Лимон вполне подойдет для этой цели. Но и само письмо закодировано.

Вам предстоит расшифровать его (код письма в разных вариантах игры различен, а вот содержание письма - неизменно). В письме сообщается, что разбойники должны вернуться домой к полуночи, значит, время есть.

Но чтобы они могли безбоязненно причалить к берегу, старушка должна спустить в озеро маячок. Она поручает эту операцию Феликсу - дает ему ключ от шкафчика в саду, где спрятан маячок, а сама приступает к стряпне. Выходите в сад. Шкафчик вполне можно принять за закрытый ставень. Открываете его - там куча деталей - "сделай сам".

Собираете из деталей маячок и идете с ним к озеру. Спускаете этот сигнал на воду, а сами возвращаетесь в дом. Спать.

В полночь домой вернулись разбойники. Они, конечно, обнаружили Феликса, а старушка рассказала им, что узнала сама, и показала письмо. В нем королеве было приказано, подателя письма сразу по прибытии заточить в тюрьму. Разбойники были очень разгневаны на короля, ведь из-за королевского приказа, развешенного на всех перекрестках, их жизнь стала невыносимой. За ними охотились на всех дорогах, соглядатаи короля мерещились им за каждым кустом. Поэтому они решили спасти Феликса, насолив королю. Разбойники были грамотными, по крайней мере, некоторые из них, они подготовили подметное письмо, в котором от имени короля приказывали королеве без промедления, как только Феликс доставит ей это послание, женить посланца на принцессе. Утром это письмо было вручено ничего не подозревающему молодому человеку. И Вы отправляетесь в замок.

Так благодаря разбойникам, Феликс попал на свою свадьбу и стал мужем принцессы, а пророчество, так волновавшее короля, все же сбылось. Вернувшийся король, узнав о том, что произошло, пришел в ярость и стал думать, как извести зятя.

И придумал. Он приказал Феликсу отправиться в Ад, к черту, и принести три золотых волоска из его бороды. Отправляя зятя с таким заданием, король, конечно, был уверен, что больше они никогда не увидятся. А Феликсу ничего другого не оставалось, как отправиться выполнять королевское поручение.

Проходите мимо королевского лабиринта, читаете высеченные на камне правила посещения лабиринта.

В нем нельзя задерживаться больше, чем на один час. За соблюдением этого условия "следят" песочные часы. Когда время истекает, дверь лабиринта автоматически закрывается. На земле Снип находит деталь от часов, размещенных на двери лабиринта. Чтобы запустить часы - надо их отремонтировать. Пристраиваете найденную деталь к оси часов, и запускаете их. Через поднявшуюся решетку входите на территорию лабиринта. Вам сразу попадается головоломка, не решив которую, Вы не сможете продолжить путь. Перед Вами на тропе лежат три каменные плитки, ведущие к следующей решетке, отделяющей часть лабиринта.

Когда Вы наступаете на плитку, решетка то поднимается, то опускается. Вы должны сообразить, в какой очередности и на какие плитки Вы должны наступать, чтобы пропустить через поднявшуюся решетку сначала Снипа, а затем пройти самому.

В той части лабиринта, где Вы оказались, установлена большая статуя короля. Чуть правее ее на земле лежит меч, который эта статуя должна держать в руке. Верните меч на его законное место, и откроется еще одна решетка. Снип тоже не теряет времени даром - откопал в песке план лабиринта - пригодится. Идете в открывшийся проход. Проходите мимо стенда с изображениями живности. Запомните порядок, в котором расположены изображения. Идете дальше и подходите к следующей закрытой решетке. Рядом с ней стоит "этажерка", на полках которой расставлены фигурки животных. Они соответствуют виденным ранее на стенде изображениям. Но стоят они совсем в другом порядке. Переставьте фигурки на полках так, чтобы они соответствовали изображению: петух, овца, лошадь. Дернете за ручку, расположенную сбоку и откроется либо проход рядом с "этажеркой", либо тайный проход, скрытый за стендом с изображениями домашней живности. Идете в этот проход. Опять головоломка с плитой, но на этот раз другая. Посмотрите, что будет, если наступить на плиту. Услышите металлический звук поднимающейся решетки, но она там, а ВЫ - здесь. Надо нагрузить плиту. Для этой цели подойдет валун, валяющийся рядом. Кладете его на плиту (поднимается решетка), а сами идете назад к решетке около "этажерки" - проходите внутрь. Подходите к каменной стене. Здесь вас ждет еще одна головоломка: надо составить фразу,

Она откроет Вам дверь, выводящую из лабиринта - время поджимает. Если Вы не уложитесь во время, отведенное на прохождение лабиринта, то ворота лабиринта автоматически закроются, а Вам придется заночевать в саду. Так что, во избежание этого, по лабиринту лучше перемещаться бегом, в тех местах, где это возможно. По указателю подходите к входу в город Золотого Источника. Городские ворота охраняют поющие камни,

И чтобы войти в ворота, надо заставить камни петь поочередно, соблюдая определенную последовательность. Ее можно вычислить, если внимательно прочитать надпись у камней. Заходите в город. Заговорите с кондитером, раскладывающим товар.

Спросите его, как пройти в преисподнюю. Вас пошлют в лавку редкостей и диковин, задать этот вопрос ее хозяину. Лавка закрыта на обеденный перерыв. Надо, каким то образом "убить" время до возвращения торговца. Играете на голубиной свирели и получаете монету в один талер от красавицы Лоты, проживающей над лавкой. Пойдите, побродите вокруг. Войдите в зеленую дверь, расположенную рядом с лавкой кондитера. Она приведет Вас во внутренний дворик, из окна, за которым висят санки, вылетает во двор мячик. Отдаете его девочке, но он ей надоел - она хочет куклу.

Рядом возится мастер,

Пытаясь починить фонтан, в котором почему-то неожиданно иссякла живая вода. Спрашиваете у мастера, как можно пройти к черту. Он говорит, что путь туда лежит через пески пустыни. Выйти к ней можно через городские ворота около дома пекаря. Мастер дает Вам ключ от них и просит узнать у черта, почему иссяк источник. А чтобы Вы не забыли его просьбу, дает Вам узелок "на память" с последней бутылкой "живой" воды.

Идете на экскурсию за ворота. Облом - зыбучие пески - через пески прохода нет! Идете в лавку редкостей и диковин. Заводите с хозяином разговор о черте.

Узнаете, что торговец видел черта первый и последний раз в тот день, когда исчезла его жена. Кстати, в этот же день иссяк источник живой воды. Выясняете, что пустыню можно пересечь двумя способами: либо с караваном верблюдов, либо на санях по снегу. Но караван придет только на следующей неделе, а снега тут уже давно не видели. А вот что касается санок, то, думаю, Вы знаете, где их взять. Чем Вам можно помочь, торговец пока не знает. Он предлагает Вам осмотреть пока диковины, которые выставлены в магазине. На средней полке выставлена мечта всех девочек - кукла-голыш с полным набором одежек, ее можно одевать и обувать. Одеваете куклу в девичьи одежки и показываете торговцу, какая краля у Вас получилась. Он дарит ее Вам. На полке Вам приглянулся симпатичный домик с принцессой. Оказалось, считали, что эта игрушка раньше принадлежала черту. В домике еще был снеговик, но его продала жена торговца еще до своего исчезновения. Вместо снеговика Вам предлагают миниатюрную фигурку короля. Денег, чтобы купить ее, у Вас не хватает, но торговец готов поменяться с Вами на что-нибудь. У Вас есть свисток, и обмен состоялся.

Идете к девочке, у которой есть санки и предлагаете ей куклу. Конечно, это то, о чем она так давно мечтала (кто бы сомневался), она дает вам ключ от замка, которым закрыты санки. Открываете замок и снимаете санки. Пробуете поменять на что-нибудь и фигурку короля, но он ей не нужен.

Выходите из дворика около пекаря, разложившего свой очень аппетитно выглядящий товар. Покупаете у него за один талер крендель, пока едите, рассматриваете торты, выставленные на прилавке. Один из них украшен снеговиком, который как раз подойдет для домика в лавке диковин. Предлагаете ему поменять снеговика на фигурку короля. Он с радостью соглашается стать законодателем новой моды. Берете фигурку снеговика и несете в лавку к торговцу. Вставляете снеговика в домик.

Нажимаете кнопку, расположенную на крыше домика, выдвигаете снеговика вперед, а принцессу - назад, в домик. Случилось чудо: погода на улице изменилась - повалил густой снег, который покрыл пески плотным снегом. Что ж, санный путь готов. Выходите за ворота, садитесь на сани и вперед.

Приезжаете к небольшой деревеньке.

На стене дома висит указ о розыске вора, укравшего золотые яблоки. Вам надо узнать у кого-нибудь, куда держать путь дальше. Звоните в колокольчик над дверью дома. К Вам выходит хозяин. Показываете ему указ и спрашиваете про черта. А он Вам рассказывает, что он и его сын Карл владели яблоней, плодоносящей золотыми яблоками. Но однажды явился черт и стал соблазнять Карла взять золотые яблоки. На утро следующего дня исчезли и яблоки, и черт, и Карл. Все считают, что это Карл украл яблоки и сбежал. А яблоня с той поры перестала плодоносить. А как попасть к черту, знает перевозчик - его вызывают рожком, хранящимся в почтовом ящике. Хозяин дает Вам ключ от почтового ящика и просит узнать у черта, почему яблоня перестала плодоносить. А чтобы Вы не забыли о его просьбе, дает Вам золотое яблоко. Положите его в "памятный" узелок, где уже лежит бутылочка с живой водой.

В почтовом ящике берете рожок, там же находите письмо, адресованное перевозчику, от его невесты Лоты, которая ждет его, чтобы сыграть свадьбу. Выходите через арку к мору и дуете в рожок. Приплывает перевозчик Фриц. Даете ему письмо Лоты. Он соглашается отвезти вас, но если вы узнаете у черта, почему никто не сменит его у весла - его ждет невеста. А, чтобы Вы не забыли о его вопросе, дает Вам платок. Отправляете его в "поминальный" узел к остальным вещам. Фриц доставил Вас к входу в АД.

Входите в темную пещеру. Около входа спит змея, которая охраняет проход. Не разбудив, пройти не получается.

Надо опять усыплять. Играете на флейте, змея усыпляется. Берете факел, освещать дорогу и идете вглубь пещеры. "Начинка" пещеры появляется в разных играх случайным образом.

Проходите мимо головы, рядом с которой - закрытая решетка. Около головы из стены торчит рука. Если дернуть за нее вниз, то решетка открывается, но если руку отпустить, то закроется опять. Вкладываете в кисть руки факел - решетка сразу поднялась. Проходите через решетку и попадаете к чертовой бабушке. Очень милая старушка.

Излагаете ей проблему, приведшую Вас сюда. Бабушка черта ничего не имеет против того, чтобы оказать Вам посильную помощь. Но она боится, что черт расправится с Вами. Для успеха задуманной операции надо превратить гостей в невидимок, напоив их специальным зельем. Для этого нужно отыскать карту с рецептурой напитков. Ищите. Находите карту в сундуке. Даете ее старушке. Нужны мышиные зубы, трава Чертов Коготь и слизь улиток. Ищите необходимые ингредиенты. Под портретом черта в бутыли обнаружили слизь, траву и зубы нашли в нише стены. Бабушка черта дает Вам ключ от лаборатории, поскольку остальные составляющие находятся там, то Вам придется пойти туда, чтобы сварить напиток.

Лаборатория размещается за портретом черта. Ключом открываете дверь-портрет. Там есть все необходимое для создания напитка.

Крокодиловы слезы, рубленый чеснок и Чертов Коготь, взятые в количестве, предписываемом рецептом. Все смешиваете с цветочной пыльцой, соединяете со смолотыми мышиными зубками и горным хрусталем. Помешивая, варите на огне, отвар сливаете и несете чертовой бабушке. Она заставляет выпить его по глотку и Феликса, и Снипа. Они превращаются в божью коровку и муравья, и прячутся в складках одежды бабушки.

Когда пришедший черт...

Насытился и прилег отдохнуть, надо показать старушке "памятный узелок". Выдергивая по одному волоску, чертова бабушка задает ему вопросы, с которыми прибыли сюда путники, а черт рассказывает о своих проделках: жаба, сидящая в фонтане, мышь, грызущая корни и недогадливый перевозчик.

Чтобы расколдовать всех, кому досталось от проделок черта, надо через камин пройти в комнату черта. Бабушка говорит Вам пароль, который Вы должны произнести и рассказывает, в какую по счету дверь Вы должны войти. Если ошибетесь дверью, то попадете в Ад.

Главное - быстро захлопнуть эту дверь. Задание, позволяющее отыскать дверь, ведущую в комнату черта, может быть другим в разных вариантах игры. Отсчитываете дверь и входите в комнату.

Здесь везде разбросаны золотые яблоки и висят три зеркала. Подойдите к третьему зеркалу, щелкните на него. Вам надо войти в зеркало и выпустить жабу, сдвинув плиту рядом с фонтаном. Выпрыгнувшая жаба превращается в пропавшую жену торговца древностями.

Таким же образом, развесив золотые яблоки на дереве, освобождаете яблоню от мыши, которая превращается в "сбежавшего" Карла. Затем заходите в зеркало к перевозчику и заключаете с ним сделку, что он отдаст весло тому, кого Феликс пришлет к нему. С богатством, пожертвованным благодарными жителями, Феликс вернулся к жене. Я думаю, Вы догадываетесь, кого Феликс послал к перевозчику, соблазнив богатством.

Так король пострадал от собственной жадности...

Информация для родителей: «Живая вода» - волшебная сказка о трёх братьях-королевичах, отправившихся на поиски живой воды для спасения отца. Но жадность и злоба заставили оклеветать младшего брата, добывшего живую воду. Сказочники братья Гримм написали поучительную сказку «Живая вода» для детей от 4 до 7 лет. Её можно читать детям на ночь. Приятного чтения!

Читать сказку Живая вода

Жил однажды король и вдруг заболел так жестоко, что никто уже не надеялся на то, что он выживет. Трое сыновей его были этим очень опечалены; они сошлись в саду королевского замка и стали отца оплакивать.

Повстречался им в саду старик и спросил, чем они так опечалены. Они отвечали ему, что отец их очень болён и, вероятно, умрёт, потому что ему ничто не помогает. Тут и сказал им старик: «Знаю я ещё одно средство - живую воду; коли он той воды изопьёт, то будет здоров, да беда только в том, что разыскать её трудно».

Но старший королевич тотчас сказал: «Уж я сумею её сыскать», - пошёл к больному отцу и попросил у него дозволения ехать на розыски живой воды, так как только эта вода могла его исцелить. «Нет, - сказал король, - эти розыски сопряжены со слишком большими опасностями, лучше уж пусть я умру». Но тот просил до тех пор, пока отец не разрешил ему. А сам про себя королевич думал: «Коли я принесу отцу живой воды, то буду его любимцем и унаследую его престол».

Так он и отправился в дорогу; ехал долго ли, коротко ли и видит, стоит карлик на дороге и кричит ему: «Куда так поспешаешь?» - «Глупый карапуз, - горделиво отвечал ему королевич, - какое тебе до этого дело?» И поехал себе далее. А карлик этим оскорбился и послал ему вслед недоброе пожелание.

И вот королевич вскоре после этого попал в такое горное ущелье, которое, чем далее он по нему ехал, все более и более сужалось и наконец сузилось настолько, что он уж ни шагу вперёд ступить не мог; не было возможности ни коня повернуть, ни из седла вылезть, и он очутился словно в тисках…

Долго ждал его больной король, но он не возвращался. Тогда сказал второй сын: «Батюшка, отпустите меня на поиски живой воды», - а сам про себя подумал: «Коли брат мой умер, королевство мне достанется». Король и его тоже сначала не хотел отпускать, но, наконец, уступил его просьбам.

Королевич выехал по той же дороге, по которой поехал его брат, повстречал того же карлика, который его остановил и спросил, куда он так спешит. «Ничтожный карапуз, - сказал королевич, - тебе нет нужды это знать!» - и поехал далее не оглядываясь. Но карлик зачаровал и его; и он попал, подобно старшему, в другое ущелье и не мог ни взад, ни вперёд двинуться. Так-то оно и всегда бывает с гордецами!

Так как и второй сын не возвращался, младший предложил свои услуги отцу, и король должен был, наконец, его отпустить на поиски живой воды. Повстречавшись с карликом, королевич сдержал коня и на спрос его, куда он так спешит, вступил с карликом в разговор и ответил ему: «Еду за живой водой, потому что отец мой болён и при смерти». - «А знаешь ли ты, где её искать следует?» - «Нет», - сказал королевич. «За то, что ты со мною обошёлся как следует, а не так высокомерно, как твои коварные братья, я тебе все поясню и научу, как к живой воде добраться. Вытекает она из колодца во дворе заколдованного замка; но в тот замок ты не проникнешь, если я тебе не дам железного прута и двух небольших хлебцев. Тем прутом трижды ударь в железные ворота замка, и они распахнутся перед тобою; за воротами увидишь двух львов, лежащих у входа; они разинут на тебя свои пасти, но если ты каждому из них бросишь в пасть по хлебцу, то они присмиреют, и тогда спеши добыть себе живой воды, прежде, нежели ударит двенадцать, а не то ворота замка снова захлопнутся, и тебе уж нельзя будет из него выйти».

Королевич поблагодарил карлика, взял у него прут и хлебцы и пустился в путь.

И когда он прибыл к замку, все было в том виде, как карлик ему предсказал. Ворота широко раскрылись при третьем ударе прута, а когда он смирил львов, бросив им хлебцы, то вошёл в замок и вступил в обширный, великолепный зал: в том зале сидели околдованные принцы, у которых он поснимал кольца с пальцев, захватил с собою и тот меч, и тот хлеб, которые лежали на столе.

Далее пришёл он в комнату, где стояла девица-красавица, которая очень ему обрадовалась и сказала, что он своим приходом избавил её от чар и за то должен получить все её королевство в награду, а если он вернётся сюда же через год, то отпразднует с ней свадьбу. Она же указала ему, где находится колодец с живой водой, и сказала, что он должен поспешить и зачерпнуть из него воды прежде, нежели ударит двенадцать часов.

Пошёл он далее по замку и, наконец, пришёл в комнату, где стояла прекрасная, только что постланная свежим бельём постель, и так как он был утомлён, то ему, конечно, захотелось немного отдохнуть. Вот он и прилёг на постель и уснул; когда же проснулся, часы били три четверти двенадцатого.

Тут он вскочил в перепуге, побежал к колодцу, зачерпнул из него воды кубком, который был рядом поставлен, и поспешил с водою выйти из замка. В то самое время, когда он выходил из железных ворот, пробило двенадцать часов, и ворота захлопнулись с такою силою, что даже отщемили у него кусок пятки.

Очень довольный тем, что он добыл живой воды, он направился в обратный путь и опять должен был проехать мимо карлика. Когда тот увидел меч и хлеб, захваченные королевичем из замка, он сказал: «Эти диковинки дорогого стоят; мечом можешь ты один целое войско побить, а этот хлеб, сколько ни ешь его, никогда не истощится».

Королевич не хотел, однако же, возвращаться к отцу своему без братьев и сказал карлику ласково: «Не можешь ли ты мне указать, где мои двое братьев? Они раньше меня вышли на поиски живой воды и что-то не возвратились ещё». - «Они у меня стоят в тесном заточении между двумя горами, - отвечал карлик, - я их туда замуровал за их высокомерие».

Тут королевич стал просить карлика за братьев и просил до тех пор, пока карлик не выпустил их из теснин, предупредив, однако же, королевича: «Берегись своих братьев - сердца у них недобрые».

Когда его братья сошлись с ним, он им очень обрадовался и рассказал, как он разыскал живую воду, как добыл полный кубок её и как освободил от чар красавицу, которая обещала ждать его целый год до свадьбы и должна была целое королевство принести ему с собою в приданое.

Затем они поехали все вместе и прибыли в такую страну, на которую обрушились одновременно и война, и голод; и бедствие было так велико, что король той страны уже сам готовился погибнуть. Тогда королевич пришёл к нему и дал ему свой хлеб, которым тот мог прокормить и насытить всю свою страну; а затем дал ему и меч свой, и тем мечом побил король рати врагов своих и мог отныне жить в мире и спокойствии.

Тогда королевич взял у него обратно и хлеб свой, и меч, и все трое братьев поехали далее. Но на пути им пришлось заехать ещё в две страны, где свирепствовали голод и война, и в обеих странах королевич на время давал королям свой хлеб и меч и таким образом спас три королевства от гибели.

Под конец пришлось братьям плыть по морю на корабле. Во время плавания двое старших стали говорить между собою: «Он отыскал живую воду, а не мы, и за то ему отец отдаст своё королевство, которое бы нам следовало получить, кабы он не отнял у нас наше счастье!» Жаждая отомстить ему, они уговорились его погубить. Выждав, когда он, наконец, крепко заснул, они вылили из его кубка живую воду в свою посудину, а ему налили в кубок горькой морской воды.

По прибытии домой младший королевич принёс отцу свой кубок, предлагая выпить его для исцеления от недуга. Но едва только отец отхлебнул горькой морской воды, как заболел пуще прежнего.

Когда же он стал на это жаловаться, пришли двое старших сыновей и обвинили младшего брата в намерении отравить отца; при этом они сказали, что они принесли с собой настоящую живую воду, и подали эту воду отцу. Как только он той воды выпил, так недуг его исчез бесследно, и он вновь стал так же здоров и крепок, как в свои молодые годы.

Затем оба брата пошли к младшему и стали над ним глумиться: «Вот ты и отыскал живую воду, и потрудился, а награда за твой труд нам же досталась; надо бы тебе быть поумнее да смотреть в оба: ведь мы у тебя воду-то взяли, когда ты заснул на корабле! А вот год ещё пройдёт, так мы у тебя и твою красавицу оттягаем! Да ещё, смотри, никому слова об этом не скажи: отец тебе и так не поверит; а если ты хоть одно словечко проронишь, так и жизнью поплатишься! Пощадим тебя только в том случае, если будешь молчать…»

Прогневался король на своего младшего сына, поверив наветам братьев. Собрал он весь свой двор на совет, и все приговорили тайно убить младшего королевича.

В то время, как он выехал однажды на охоту, ничего дурного не предполагая, его должен был сопровождать королевский егерь.

Въехав в лес, королевич заметил, что егерь чем-то опечален, и спросил его: «Что с тобою, милый?» Егерь сказал: «Я этого сказать не смею, а все же должен». - «Говори все как есть - я все тебе прощу». - «Ах! - сказал егерь. - Я должен вас убить, король мне это приказал».

Принц ужаснулся этим словам и сказал: «Пощади меня, милый егерь, на вот, возьми себе моё платье и поменяйся со мною своим». - «С удовольствием это сделаю, - сказал егерь, - хотя и без того не мог бы вас убить».

Так и поменялись они одеждой, и егерь пошёл домой, а принц - далее в глубь леса.

Прошло сколько-то времени, и вот пришли к старому королю три повозки с золотом и драгоценными камнями для его младшего сына. Их прислали ему в благодарность те трое королей, которые его мечом врагов победили и его хлебом свои страны прокормили.

Тут вдруг пришло старому королю в голову: «А что, если мой сын не виновен?» И он стал говорить своим людям: «О, если бы он мог быть жив! Как мне горько, что я так неразумно приказал его убить!» - «Он жив! - сказал королю егерь. - Я не мог решиться исполнить ваше приказание», - и рассказал королю, как все произошло.

У короля словно камень с сердца свалился, и он повелел объявить по всем окрестным королевствам, чтобы сын его к нему возвращался и что он будет милостиво принят.

Тем временем девица-красавица в заколдованном замке приказала перед замком вымостить дорогу чистым золотом, которое на солнце как жар горело, и объявила людям своим: «Кто по той дороге прямо к замку поедет, тот и есть мой настоящий жених, того и должны вы впустить в замок; а кто поедет стороною, в объезд дороги, тот не жених мне, и того впускать в замок вы не должны».

Когда год близился уже к концу, старший из королевичей подумал, что уж пора спешить к девице-красавице и, выдав себя за её избавителя, получить и её в супруги, и её королевство в придачу.

Вот и поехал он к замку, и, подъехав к нему, увидел чудную золотую дорогу. Ему пришло в голову: «Такую дорогу и топтать-то жалко», - и свернул он с дороги в объезд с правой стороны. Когда же он подъехал к воротам, люди девицы-красавицы сказали ему, что он не настоящий жених, и он должен был со страхом удалиться.

Вскоре после того второй королевич пустился в дорогу и тоже, подъехав к золотой дороге, подумал: «Этакую дорогу и топтать-то жаль», - и свернул с дороги в объезд налево. Когда же подъехал к воротам, люди девицы-красавицы и его от них спровадили.

Когда же год минул, задумал и младший королевич покинуть лес и ехать к своей милой, чтобы около неё забыть своё горе.

С этими думами он и пустился в дорогу, и все время только о своей милой думал, поспешая до неё поскорее доехать, поэтому он и на золотую дорогу внимания не обратил. Конь его прямо по этой дороге и повез, и когда он к воротам подъехал, ворота были перед ним отворены настежь, и девица-красавица встретила его с радостью, сказав: «Ты мой избавитель и повелитель всего моего королевства».

Затем и свадьба была сыграна весёлая-превеселая. Когда же свадебные празднества были окончены, молодая королева рассказала мужу, что его отец всюду разослал извещения о том, что сына прощает и зовёт его к себе. Тут он к отцу поехал и рассказал, как братья его обманули и как он обо всем этом умолчал.

Старый король хотел их за это наказать, но они бежали на море и отплыли на корабле, и никогда более на родину не возвращались.

Жил однажды король и вдруг заболел так жестоко, что никто уже не надеялся на то, что он выживет. Трое сыновей его были этим очень опечалены; они сошлись в саду королевского замка и стали отца оплакивать.

Повстречался им в саду старик и спросил, чем они так опечалены. Они отвечали ему, что отец их очень болен и, вероятно, умрет, потому что ему ничто не помогает. Тут и сказал им старик: «Знаю я еще одно средство - живую воду; коли он той воды изопьет, то будет здоров, да беда только в том, что разыскать ее трудно».
Но старший королевич тотчас сказал: «Уж я сумею ее сыскать», - пошел к больному отцу и попросил у него дозволения ехать на розыски живой воды, так как только эта вода могла его исцелить. «Нет, - сказал король, - эти розыски сопряжены со слишком большими опасностями, лучше уж пусть я умру». Но тот просил до тех пор, пока отец не разрешил ему. А сам про себя королевич думал: «Коли я принесу отцу живой воды, то буду его любимцем и унаследую его престол».
Так он и отправился в дорогу; ехал долго ли, коротко ли и видит, стоит карлик на дороге и кричит ему: «Куда так поспешаешь?» - «Глупый карапуз, - горделиво отвечал ему королевич, - какое тебе до-этого дело?» И поехал себе далее. А карлик этим оскорбился и послал ему вслед недоброе пожелание.
И вот королевич вскоре после этого попал в такое горное ущелье, которое, чем далее он по нему ехал, все более и более сужалось и наконец сузилось настолько, что он уж ни шагу вперед ступить не мог; не было возможности ни коня повернуть, ни из седла вылезть, и он очутился словно в тисках…
Долго ждал его больной король, но он не возвращался. Тогда сказал второй сын: «Батюшка, отпустите меня на поиски живой воды», - а сам про себя подумал: «Коли брат мой умер, королевство мне достанется». Король и его тоже сначала не хотел отпускать, но наконец уступил его просьбам.
Королевич выехал по той же дороге, по которой поехал его брат, повстречал того же карлика, который его остановил и спросил, куда он так спешит. «Ничтожный карапуз, - сказал королевич, - тебе нет нужды это знать!» - и поехал далее, не оглядываясь. Но карлик зачаровал и его; и он попал, подобно старшему, в другое ущелье и не мог ни взад, ни вперед двинуться. Так-то оно и всегда бывает с гордецами!
Так как и второй сын не возвращался, младший предложил свои услуги отцу, и король должен был наконец его отпустить на поиски живой воды. Повстречавшись с карликом, королевич сдержал коня и на спрос его, куда он так спешит, вступил с карликом в разговор и ответил ему: «Еду за живой водой, потому что отец мой болен и при смерти». - «А знаешь ли ты, где ее искать следует?» - «Нет», - сказал королевич. «За то, что ты со мною обошелся как следует, а не так высокомерно, как твои коварные братья, я тебе все поясню и научу, как к живой воде добраться. Вытекает она из колодца во дворе заколдованного замка; но в тот замок ты не проникнешь, если я тебе не дам железного прута и двух небольших хлебцев. Тем прутом трижды ударь в железные ворота замка, и они распахнутся перед тобою; за воротами увидишь двух львов, лежащих у входа; они разинут на тебя свои пасти, но если ты каждому из них бросишь в пасть по хлебцу, то они присмиреют, и тогда спеши добыть себе живой воды, прежде нежели ударит двенадцать, а не то ворота замка снова захлопнутся, и тебе уж нельзя будет из него выйти».
Королевич поблагодарил карлика, взял у него прут и хлебцы и пустился в путь.
И когда он прибыл к замку, все было в том виде, как карлик ему предсказал. Ворота широко раскрылись при третьем ударе прута, а когда он смирил львов, бросив им хлебцы, то вошел в замок и вступил в обширный, великолепный зал: в том зале сидели околдованные принцы, у которых он поснимал кольца с пальцев, захватил с собою и тот меч, и тот хлеб, которые лежали на столе.
Далее пришел он в комнату, где стояла девица-красавица, которая очень ему обрадовалась и сказала, что он своим приходом избавил ее от чар и за то должен получить все ее королевство в награду, а если он вернется сюда же через год, то отпразднует с ней свадьбу. Она же указала ему, где находится колодец с живой водой, и сказала, что он должен поспешить и зачерпнуть из него воды прежде, нежели ударит двенадцать часов.
Пошел он далее по замку и наконец пришел в комнату, где стояла прекрасная, только что постланная свежим бельем постель, и так как он был утомлен, то ему, конечно, захотелось немного отдохнуть. Вот он и прилег на постель и уснул; когда же проснулся, часы били три четверти двенадцатого.
Тут он вскочил в перепуге, побежал к колодцу, зачерпнул из него воды кубком, который был рядом поставлен, и поспешил с водою выйти из замка. В то самое время, когда он выходил из железных ворот, пробило двенадцать часов, и ворота захлопнулись с такою силою, что даже отщемили у него кусок пятки.
Очень довольный тем, что он добыл живой воды, он направился в обратный путь и опять должен был проехать мимо карлика. Когда тот увидел меч и хлеб, захваченные королевичем из замка, он сказал: «Эти диковинки дорогого стоят; мечом можешь ты один целое войско побить, а этот хлеб, сколько ни ешь его, никогда не истощится».
Королевич не хотел, однако же, возвращаться к отцу своему без братьев и сказал карлику ласково: «Не можешь ли ты мне указать, где мои двое братьев? Они раньше меня вышли на поиски живой воды и что-то не возвратились еще». - «Они у меня стоят в тесном заточении между двумя горами, - отвечал карлик, - я их туда замуровал за их высокомерие».
Тут королевич стал просить карлика за братьев и просил до тех пор, пока карлик не выпустил их из теснин, предупредив, однако же, королевича: «Берегись своих братьев - сердца у них недобрые».
Когда его братья сошлись с ним, он им очень обрадовался и рассказал, как он разыскал живую воду, как добыл полный кубок ее и как освободил от чар красавицу, которая обещала ждать его целый год до свадьбы и должна была целое королевство принести ему с собою в приданое.
Затем они поехали все вместе и прибыли в такую страну, на которую обрушились одновременно и война, и голод; и бедствие было так велико, что король той страны уже сам готовился погибнуть. Тогда королевич пришел к нему и дал ему свой хлеб, которым тот мог прокормить и насытить всю свою страну; а затем дал ему и меч свой, и тем мечом побил король рати врагов своих и мог отныне жить в мире и спокойствии.
Тогда королевич взял у него обратно и хлеб свой, и меч, и все трое братьев поехали далее. Но на пути им пришлось заехать еще в две страны, где свирепствовали голод и война, и в обеих странах королевич на время давал королям свой хлеб и меч и таким образом спас три королевства от гибели.
Под конец пришлось братьям плыть по морю на корабле. Во время плавания двое старших стали говорить между собою: «Он отыскал живую воду, а не мы, и за то ему отец отдаст свое королевство, которое бы нам следовало получить, кабы он не отнял у нас наше счастье!» Жаждая отомстить ему, они уговорились его погубить. Выждав, когда он наконец крепко заснул, они вылили из его кубка живую воду в свою посудину, а ему налили в кубок горькой морской воды.
По прибытии домой младший королевич принес отцу свой кубок, предлагая выпить его для исцеления от недуга. Но едва только отец отхлебнул горькой морской воды, как заболел пуще прежнего.
Когда же он стал на это жаловаться, пришли двое старших сыновей и обвинили младшего брата в намерении отравить отца; при этом они сказали, что они принесли с собой настоящую живую воду, и подали эту воду отцу. Как только он той воды выпил, так недуг его исчез бесследно, и он вновь стал так же здоров и крепок, как в свои молодые годы.
Затем оба брата пошли к младшему и стали над ним глумиться: «Вот ты и отыскал живую воду, и потрудился, а награда за твой труд нам же досталась; надо бы тебе быть поумнее да смотреть в оба: ведь мы у тебя воду-то взяли, когда ты заснул на корабле! А вот год еще пройдет, так мы у тебя и твою красавицу оттягаем! Да еще, смотри, никому слова об этом не скажи: отец тебе и так не поверит; а если ты хоть одно словечко проронишь, так и жизнью поплатишься! Пощадим тебя только в том случае, если будешь молчать…»
Прогневался король на своего младшего сына, поверив наветам братьев. Собрал он весь свой двор на совет, и все приговорили тайно убить младшего королевича.
В то время, как он выехал однажды на охоту, ничего дурного не предполагая, его должен был сопровождать королевский егерь.
Въехав в лес, королевич заметил, что егерь чем-то опечален, и спросил его: «Что с тобою, милый?» Егерь сказал: «Я этого сказать не смею, а все же должен». - «Говори все как есть - я все тебе прощу». - «Ах! - сказал егерь. - Я должен вас убить, король мне это приказал».
Принц ужаснулся этим словам и сказал: «Пощади меня, милый егерь, на вот, возьми себе мое платье и поменяйся со мною своим». - «С удовольствием это сделаю, - сказал егерь, - хотя и без того не мог бы вас убить».
Так и поменялись они одеждой, и егерь пошел домой, а принц - далее в глубь леса.
Прошло сколько-то времени, и вот пришли к старому королю три повозки с золотом и драгоценными камнями для его младшего сына. Их прислали ему в благодарность те трое королей, которые его мечом врагов победили и его хлебом свои страны прокормили.
Тут вдруг пришло старому королю в голову: «А что, если мой сын не виновен?» И он стал говорить своим людям: «О, если бы он мог быть жив! Как мне горько, что я так неразумно приказал его убить!» - «Он жив! - сказал королю егерь. - Я не мог решиться исполнить ваше приказание», - и рассказал королю, как все произошло.
У короля словно камень с сердца свалился, и он повелел объявить по всем окрестным королевствам, чтобы сын его к нему возвращался и что он будет милостиво принят.
Тем временем девица-красавица в заколдованном замке приказала перед замком вымостить дорогу чистым золотом, которое на солнце как жар горело, и объявила людям своим: «Кто по той дороге прямо к замку поедет, тот и есть мой настоящий жених, того и должны вы впустить в замок; а кто поедет стороною, в объезд дороги, тот не жених мне, и того впускать в замок вы не должны».
Когда год близился уже к концу, старший из королевичей подумал, что уж пора спешить к девице-красавице и, выдав себя за ее избавителя, получить и ее в супруги, и ее королевство в придачу.
Вот и поехал он к замку, и, подъехав к нему, увидел чудную золотую дорогу. Ему пришло в голову: «Такую дорогу и топтать-то жалко», - и свернул он с дороги в объезд с правой стороны. Когда же он подъехал к воротам, люди девицы-красавицы сказали ему, что он не настоящий жених, и он должен был со страхом удалиться.
Вскоре после того второй королевич пустился в дорогу и тоже, подъехав к золотой дороге, подумал: «Этакую дорогу и топтать-то жаль», - и свернул с дороги в объезд налево. Когда же подъехал к воротам, люди девицы-красавицы и его от них спровадили.
Когда же год минул, задумал и младший королевич покинуть лес и ехать к своей милой, чтобы около нее забыть свое горе.
С этими думами он и пустился в дорогу, и все время только о своей милой думал, поспешая до нее поскорее доехать, поэтому он и на золотую до рогу внимания не обратил. Конь его прямо по этой дороге и повез, и когда он к воротам подъехал, ворота были перед ним отворены настежь, и девица-красавица встретила его с радостью, сказав: «Ты мой избавитель и повелитель всего моего королевства».
Затем и свадьба была сыграна веселая-превеселая. Когда же свадебные празднества были окончены, молодая королева рассказала мужу, что его отец всюду разослал извещения о том, что сына прощает и зовет его к себе. Тут он к отцу поехал и рассказал, как братья его обманули и как он обо всем этом умолчал.
Старый король хотел их за это наказать, но они бежали на море и отплыли на корабле, и никогда более на родину не возвращались.

Аудиосказка «Живая вода» ; По мотивам сказки братьев Гримм; Инсценировка Г. Глуховой; Действующие лища и исполнители: Сказочник — Р. Суховерко; Старик — А. Семенов; Старший брат — П. Смидович; Средний брат, Карлик — А. Борзунов; Младший брат — Б. Захарова; Король — Г. Кочкожаров; Егерь — А. Голиков; Принцесса — Е. Райкина; Слуги — А. Стариков, И. Верник, Г. Кочкожаров; Звукорежиссер Т. Страканова; Редактор И. Якушенко; «Мелодия», 1987 год. Слушайте детские аудиосказки и аудиокниги mp3 в хорошем качестве онлайн, бесплатно и без регистрации на нашем сайте. Содержание аудиосказки

Я хочу рассказать вам о двух замечательных людях – о братьях Гримм.Прожили они жизнь,в которой было все, что положено было испытать человеку: радость и печаль,удача и невзгоды,неустанный труд и счастливое умение хорошо делать свое дело. Вроде бы ничего особенного – каждому такое доступно. На самом же деле жизнь братьев Гримм была полна чудес: люди скромные и небогатые, они оказались владельцами настоящих сокровищ и, собирая их по крупицам, бережно сохраняя, ничего не утаили для себя – все бескорыстно отдали людям. Эти сокровища принадлежат теперь всем нам и называются «Сказки братьев Гримм».

Так вот. Когда-то давным-давно, более двухсот лет назад,в маленьком городке Ханау родилился на свет мальчик по имени Якоб. Спустя год у него появился брат, названный Вильгельмом.Вскоре их отец, местный юрист,вместе с семьей, в которой к тому времени было уже пять сыновей и дочь, перебрался в другой городок неподалеку – уютный, тихий, окруженный со всех сторон зелеными лесистыми горами.Дети росли привольно.Играли, веселились, проказничали, ссорились.Якоб и Вильгельм были неразлучны, словно два сапога: куда один, туда и другой.

Сколько же интересного они открывали вокруг!Можно было до упаду играть в прятки, бегая по комнатам, затемненным старыми липами, что росли у окон. Или открыть скрипучую дверцу старого книжного шкафа и найти там книжку о далеких путешествиях и невероятных волшебных приключениях…Можно было просто выйти на крыльцо и увидеть весь мир сразу:собак и кроликов,бегавших по двору, пушистого кота Гравуса, лениво развалившегося на солнышке,птиц на деревьях, ласковых ягнят в загоне и черного жеребца по кличке Англичанин,который дико косил глазом на привязи у забора…

На краю города высился таинственный старинный замок,а дальше за воротами,у речки раскинулся большой сад, где среди яблонь, груш и слив стояло много ульев с пчелами. Якоб и Вильгельм любили бывать здесь.Они часами, замерев, наблюдали, как отец возится с трудолюбивыми насекомыми. А иногда братья отправлялись в путешествие по окрестным лесам.Собирать растения, смотреть, как живут деревья и птицы – это было увлекательнее, чем самая волшебная книга.

Так проходил день…Вечером же вся семья собиралась в общей комнате за большим столом: здесь ужинали, принимали гостей,играли в лото,читали вслух…Над столом горела лампа со свечами, тени прятались по углам,а за окном стояла тихая летняя ночь.Бывали и другие дни и вечера – самые любимые, самые веселые: на дворе завывала белая вьюга, заносившая весь мир непролазными сугробами, а здесь, посредине комнаты высилась пушистая зеленая елка, украшенная яблоками,золочеными орехами, игрушками.И все дети, затаив дыхание, ждали: вот сейчас пробьют часы и появится Дед-Мороз…

Якобу было всего десять лет,когда на семью обрушилось горе – умер отец.Мальчик, как старший из братьев, стал главой дома. Отныне ему приходилось во всем отвечать самому за себя, да еще заботиться о матери, о младших детях. Но Якоб не унывал,потому что все жили дружно и не боялись никакой работы. Для детей же главное было учиться. С помощью состоятельных родственников Якоб и Вильгельм поступили в школу-лицей, а спустя несколько лет в один из старейших университетов Германии – в городе Марбурге.По семейной традиции они изучали юридические науки и, будучи людьми умными, настойчивыми, стали бы, наверное, хорошими юристами. Но слава, как оказалось. ждала их совсем на другом пути.

Еще в университете братья увлеклись народным творчеством – преданиями, сказками,песнями.Якоб и Вильгельм разыскивали в библиотеках старинные книги, ходили по окрестным деревням,чтобы найти там людей, помнивших рассказы своих матерей и отцов,бабушек и дедушек.Удивляли и восхищали герои этих историй, их простой меткий язык,неистощимая фантазия безвестных сочинителей.Общее увлечение особенно сблизило братьев.Трудно в это поверить, но за всю жизнь братья никогда надолго не расставались.Даже переезжая из города в город, они поселялись в одном доме, чтобы всегда быть рядом. И в научной работе, и во всех житейских делах они оставались друг для друга самыми надежными советчиками, друзьями, защитниками. Прекрасный и поучительный союз!

Итак, окончив университет и вернувшись в Кассель,братья Гримм твердо знали, чем же отныне они будут заниматься.Им предстоял впереди еще длинный путь. Они начали его в небольшом городке Касселе, заняв скромные должности секретаря и младшего библиотекаря, а завершили в столице Германии Берлине знаменитыми учеными, профессорами, академиками.Но никогда и нигде не изменили своему делу, оставаясь честными неутомимыми тружениками.

Подумайте только: 200 сказок!Легко ли найти, записать, обработать такое огромное количество.Конечно, братья Гримм сумели это сделать не только благодаря своему трудолюбию, но и потому, что им помогали очень многие люди.Жили, например, в Касселе две дочки аптекаря – Доротея и Гретхен – и их няня Мария.Когда Доротея стала женой Вильгельма Гримма, он услышал от этой женщины немало интересных сказок. А неподалеку от Касселя жила еще одна женщина – крестьянка фрау Фриман. «Она хранила в памяти старинные сказания и всегда говаривала, что этот дар дается не всякому,- писали братья Гримм – рассказывала она необыкновенно живо, с удовольствием».Да мало ли еще встречалось братьям талантливых рассказчиков за время их долгих путешествий по городам и деревням родной страны! «Мы не знаем более прекрасной книги, чем та, которую создал народ», — не раз говорил Вильгельм.

О том, как они понимают свою работу, братья Гримм говорили еще так. Представьте, что буря погубила все колосья в поле, и только где-то у придорожных камней или заборов случайно уцелели отдельные колоски. Их должны осенью собрать прилежные руки и колоски смогут дать семена для будущего посева.Настало время спасать древние предания и сказки, чтобы они не исчезли, как искра в колодце или роса под горячим солнцем.

Теперь мы знаем, что из отдельных колосков, спасенных такими людьми, как братья Гримм, выросло огромное цветущее поле народных сказок.Теперь оно наше, и мы с вами должны его беречь, сажать новые колоски,растить их, чтобы никогда не оскудели богатства народного искусства.

Н.Матвеева

Все размещенные на этом сайте аудиозаписи предназначены исключительно для ознакомительного прослушивания; после прослушивания рекомендуется купить лицензионный продукт во избежание нарушения авторских прав производителя и смежных прав.

Среди множества сказок, особенно увлекательно читать сказку "Живая вода" Братья Гримм, в ней чувствуется любовь и мудрость нашего народа. Ознакомившись с внутренним миром и качествами главного героя, юный читатель невольно испытывает чувство благородности, ответственности и высокой степени нравственности. Как отчетливо изображены превосходства положительных героев над отрицательными, какими живыми и светлыми мы видим первых и мелочных - вторых. Все описания окружающей среды созданы и изложены с чувством глубочайшей любви и признательности к объекту изложения и создания. Несмотря на то, что все сказки - это фантазия, однако же зачастую в них сохраняются логичность и череда происходящих событий. Все образы просты, обыденны и не вызывают юношеского непонимания, ведь мы сталкиваемся с ними ежедневно в нашем быту. Мило и отрадно погрузиться в мир, в котором всегда одерживает верх любовь, благородство, нравственность и бескорыстность, которыми назидается читатель. Сказка "Живая вода" Братья Гримм читать бесплатно онлайн нужно вдумчиво, разъясняя юным читателям или слушателям непонятные им и новые для них детали и слова.

Ж ил когда-то король; был он больной, и никто уже не верил, что он сможет когда-нибудь выздороветь. А было у короля три сына; вот запечалились они из-за этого, сошли вниз в королевский сад и заплакали. Но повстречался им в саду какой-то старик, стал про их горе расспрашивать. Они ему говорят, что отец у них сильно болен, наверно, помрет, а помочь ему никак невозможно. А старик и говорит:

— Я знаю еще одно средство, — это живая вода; если кто той воды напьется, то снова выздоровеет; но воду эту найти нелегко.

Старший сын и говорит:

— Уж я эту воду найду.

Пошел он к больному королю, начал его просить, чтоб тот отпустил его на поиски живой воды, что это только и может его исцелить.

— Нет, — сказал король, — это дело слишком опасное, уж лучше мне умереть.

Но сын долго его упрашивал, и, наконец, король согласился. А принц подумал в душе: «Принесу я ту воду, стану у отца самым любимым сыном и наследую королевство».

И он двинулся в путь-дорогу; проехал он некоторое время, глядь — стоит на дороге карлик. Карлик окликнул его и говорит:

— Куда это ты так торопишься?

— Глупый малыш, — гордо отвечал принц, — тебе об этом незачем знать, — и поскакал дальше.

Разгневался маленький человечек и пожелал ему зла. Попал принц вскоре в горное ущелье, и чем дальше он ехал, тем все больше сходились горы, и наконец дорога стала такая узкая, что дальше нельзя было и шагу ступить; невозможно было и коня повернуть или встать с седла; и вот очутился принц взачерти в скалах. Долгое время прождал его больной король, но он все не возвращался.

Говорит тогда средний сын:

— Отец, дозвольте мне отправиться на поиски живой воды а сам про себя подумал: «Если брат мой умер, то королевство достанется мне».

Король поначалу тоже не хотел его отпускать, но наконец уступил его просьбам. Поехал принц той же дорогой, что и его брат, и тоже повстречался ему карлик, который его остановил спросил, куда это он так торопится.

— Эх ты, малыш, — сказал принц, — о том знать тебе незачем,- и поскакал дальше, даже не оглянувшись.

Но карлик его заколдовал, и принц тоже попал, как и его брат, в горное ущелье и не мог двинуться ни назад, ни вперед. Так-то оно бывает с людьми высокомерными!

Не воротился назад и средний сын, и вызвался тогда идти на поиски живой воды младший сын, и пришлось королю в конце концов его отпустить.

Повстречал меньшой принц, карлика, и тот спросил его тоже, куда это он так торопится. Принц остановил коня, поговорил с карликом, ответил ему на вопрос и сказал:

— Я ищу живую воду, — отец мой лежит при смерти.

— А ты знаешь, где найти ее?

— Нет, — ответил принц, — не знаю.

— Оттого, что ты держишь себя как следует и не чванишься, как твои лицемерные братья, я укажу тебе дорогу, как к живой воде добраться. Эта вода течет из родника во дворе заколдованного замка. Но ты туда пробраться не сможешь, если я не дам тебе железного прутика и двух маленьких коврижек хлеба. Ты ударь тем прутиком трижды в железные ворота замка, и они тогда распахнутся; лежат на дворе два льва, они разинут пасть, но если ты бросишь каждому из них по коврижке, они будут молчать; но ты не мешкай, набери себе живой воды, пока не пробьет полночь, а не то ворота закроются и ты окажешься там взаперти.

Поблагодарил его принц, взял прутик и коврижки и двинулся с тем в путь-дорогу. Когда он прибыл туда, всё было, как сказал ему карлик. Ворота распахнулись после третьего удара прутиком, и когда он задобрил львов хлебом, он проник в замок и вошел в большой прекрасный зал; а сидели в том зале зачарованные принцы. Поснимал он у них с пальцев кольца; и лежали тут же меч и хлеб, и он взял их с собой. Потом зашел он в комнату, и стояла там прекрасная девушка. Увидев его, она обрадовалась, поцеловала его и сказала, что он ее освободил от злых чар и может теперь получить все ее королевство; а если он вернется через год назад, то они отпразднуют с ним свадьбу. Потом она сказала ему, где родник с живой водой, но что должен он торопиться и набрать из него воды, прежде чем пробьет полночь. Пошел принц дальше, зашел, наконец, в комнату, где стояла красивая, только что постеленная кровать; а был он утомлен и захотелось ему немного отдохнуть. Он лег и уснул; а когда проснулся, пробило — без четверти двенадцать. Он вскочил в испуге, побежал к роднику, зачерпнул воды в кубок, что стоял там, и поспешил скорее уйти. Только он вышел за ворота, как раз пробило двенадцать, и ворота захлопнулись так сильно, что оторвали ему кусок пятки.

Но ему было радостно и весело, что достал он живой воды, и он отправился домой. Пришлось ему проходить опять мимо карлика. Увидел карлик меч и хлеб, и говорит:

— Ты добыл для себя, великое благо: этим мечом ты можешь разбить целое войско, а этого хлеба тебе будет невпоед.

Не захотел принц домой возвращаться без своих братьев и говорит:

— Милый карлик, не можешь ли ты мне сказать, где находятся мои оба брата? Они отправились за живой водой и назад до сих пор не вернулись.

— Они сидят взаперти между двумя горами, — сказал карлик, — я там их заколдовал, оттого что были они такие надменные.

Стал принц упрашивать карлика и просил его до тех пор, пока тот их не выпустил. Но карлик его предостерег и сказал:

— Ты их берегись, у них злое сердце.

Явились его братья, он обрадовался им и рассказал, что с ним было, — как нашел он живую воду, что набрал ее полный кубок и освободил прекрасную принцессу; что будет она его ждать целый год, а потом они отпразднуют свадьбу и он получит большое королевство. Потом поехали они вместе и попали и такую страну, где были война и голод, и король той страны думал, что ему придется пропадать, так была велика опасность. Тогда пришел к тому королю принц, дал ему хлеба, и король накормил этим хлебом все свое королевство; дал принц ему меч, — он разгромил им войско врагов и мог с той поры жить в мире и спокойствии. Взял принц назад свой хлеб и меч, и трое братьев двинулись дальше. Но пришлось им побывать еще в других странах, где царили война и голод; и принц давал королям каждый раз свой хлеб и меч, - и так он спас три страны. Потом сели братья на корабль и поплыли по морю. Дорогой старшие братья говорят друг другу: - Ведь меньшой брат нашел живую воду, а не мы; отец отдаст ему за это все королевство, а оно по праву принадлежит нам, он отымет у нас наше счастье.

И они порешили ему отомстить и условились между собой младшего брата погубить. Они выбрали время, когда он крепко уснул, вылили живую воду из кубка, забрали ее себе, а ему налили в кубок горькой морской воды.

Вернулись они домой, и принес младший сын больному королю свой кубок, чтобы тот выпил из него и стал бы здоров. Но только отпил он немного горькой морской воды, разболелся еще пуще прежнего. Стал он на болезнь жаловаться; тогда явились к нему старшие сыновья, начали младшего обвинять, будто хотел он отца отравить; принесли ему настоящей живой воды и подали ему напиться. Только он отпил той воды, как почувствовал, что болезнь у него прошла и стал он сильным и здоровым, каким был в молодые годы.

Пришли старшие братья к младшему, стали над ним насмехаться и говорят:

— Хотя ты живую воду и нашел и уж как старался, а награду-то за это получим мы. Надо было быть тебе поумней и смотреть в оба; мы ее у тебя забрали, когда ты уснул на корабле, а через год один из нас возьмет себе и прекрасную королевну. Но смотри, берегись, нас не выдай; ведь отец тебе не верит, и если ты скажешь хоть слово, поплатишься жизнью, а будешь молчать, то мы тебя помилуем.

Разгневался старый король на младшего сына: он поверил, что тот замышлял его погубить. И велел он собрать придворных, чтоб его судить, и было решено его тайно пристрелить. Выехал принц раз на охоту, ничего не подозревая дурного, и отправился с ним вместе королевский егерь. Они очутились в лесу совершенно одни, вид у егеря был такой грустный, и вот говорит ему принц:

— Что с тобой, милый мой егерь? А егерь отвечает:

— Об этом сказать я не смею, а все-таки должен. А принц говорит:

— А ты все мне скажи, я тебя прощу.

— Ах, — ответил егерь, — я вас должен убить, мне приказал это король.

Испугался принц и говорит:

— Милый егерь, оставь меня в живых; я дам тебе свою королевскую одежду, а ты дай мне взамен ее свою простую.

— Я это охотно сделаю, — сказал егерь, — все равно я стрелять бы в вас не мог.

И они обменялись одеждами. Воротился егерь домой, а принц направился дальше в лес. Спустя некоторое время прибыло к старому королю для его младшего сына три повозки золота и драгоценных камней; а были они присланы тремя королями, что разбили своих врагов мечом принца и накормили свои королевства его хлебом. Подумал старый король: «Неужто мой сын ни в чем неповинен?» — и сказал своим слугам:

— Если бы сын мой остался в живых! Как я жалею, что приказал его убить.

— Он еще жив, - сказал егерь, - я не мог осилить своего сердца и выполнить ваше приказанье, - и он рассказал королю все, как было.

Словно камень свалился с сердца короля, и он приказал оповестить по всем королевствам, что сын его может вернуться назад и будет им ласково принят.

Королевна велела проложить перед своим замком дорогу, да чтоб была она вся золотая, блестящая, и сказала своим людям, что кто по дороге той будет скакать прямо к ней, тот и есть ее настоящий жених, и его должно пропустить, а кто будет ехать окольной тропою, тот не настоящий жених, и чтоб они его не впускали.

Вот подошло время, и старший брат подумал, что надо скорее спешить к королевне и выдать себя за ее избавителя, и тогда он возьмет ее себе в жены и получит еще королевство в придачу. Он выехал и, подъезжая к замку, увидел прекрасную золотую дорогу и подумал: «Как жаль скакать по такой дороге», и он свернул с нее и поехал правой стороной, по обочине. Он подъехал к воротам, но люди сказали ему, что он ненастоящий жених и пусть, мол, уезжает себе отсюда. Вскоре после того собрался в путь-дорогу второй принц; он подъехал к золотой дороге, и только ступил конь на нее копытом, принц подумал: «Жалко такую дорогу сбивать», и свернул, поехал левой стороной, по обочине. Подъехал он к воротам, но люди сказали, что он ненастоящий жених, пускай, мол, себе уезжает отсюда. Как раз исполнился год, и собрался выехать из лесу к своей возлюбленной меньшой брат, чтоб вместе с ней развеять свое горе. Собрался он в путь-дорогу и все думал только про королевну, и так хотелось ему быть поскорее с нею, что не заметил он вовсе той золотой дороги. Поскакал его конь прямо посередине; вот он подъехал к воротам, распахнулись ворота, и радостно встретила его королевна и сказала, что он - ее избавитель и всему королевству хозяин; и отпраздновали свадьбу в великом веселье и радости. Когда свадебный пир закончился, она сказала ему, что его отец приглашает его к себе и прощает. Он поехал к отцу и рассказал ему обо всем - как обманули его братья и как пришлось ему при этом молчать. Старый король хотел их казнить, но они сели на корабль и уплыли за море и с той поры так назад и не вернулись.